jueves, 28 de febrero de 2008

Un viaje gastronómico



----- Original Message -----
From: Yessy

To: Draco

Sent: Wednesday, February 27, 2008 6:39 PM
Subject: francés, inglés, español y MORO
Durante un viaje en tren (de los de antes, en los de ahora está prohibido abrir las ventanillas. En avión pasa lo mismo, así que si tienes que hacer un viaje, a Madrid por ejemplo, te recomiendo el barco)
  • El francés abre una maleta llena de quesos de todos los tipos, corta dos trocitos, y tira el resto por la ventana.

    El musulmán le dice: ¿Pero qué haces? ¿porqué tiras esa comida?
    El francés responde: En mi país nos sobra el queso, no pasa nada.
  • Luego el inglés saca una mochila llena de bolsas de té, se prepara uno y tira el resto por la ventana.

    El musulmán sorprendido de nuevo le dice: Pero ¿qué haces? ¿porqué tiras esa bebida?

    El Inglés responde: En mi país nos sobra el té, no pasa nada.
  • Entonces llega el español, saca de una maleta un jamón ibérico y una botella de Rioja y se pone hasta el culo de comer hasta que no queda ni el hueso.
    El musulmán le dice, ¿Qué pasa, en tu país no sobra nada?
    El español coge al moro, y lo tira por la ventana....

9 comentarios:

Persio dijo...

jajaja, ¡fuera, por preguntón!

Claudedeu dijo...

Ese comentario es políticamente incorrecto. Como comisario político del PSOE, le obligo a que lo retire o se atenga a las circunstancias.

Fdo.:
Mohammed Al-Cahuette

Caballero ZP dijo...

Buenísimo, ya veras lo que nos llaman.
Saludos

Draco dijo...

Rvdo. Iman:

Soy colega en la Fe de un ex-Minijtro (católico como yo y, además, masón), quej me cuijdará y que me projtejerá.

Draco dijo...

Me pueden llamar lo que quieran: ¡Soy lavable!

Javier dijo...

Ya sé que no deja de ser un chiste, malo, pero un chiste al fin y al cabo contado sin ánimo de ofender a nadie.

Un abrazo y jETA ETA al "carallu". "Carallu" en la lengua de tu amigo Reviruca significa carajo en la nuestra. ;)

guillermo dijo...

A revilluca le llaman ahora "cevilluca.( cevilla: rama de arbol a la que se da forma para amarrar las vacas al pesebre)

Draco dijo...

Bueno, como tal (es un chiste) no tiene por que ser ofensivo para nadie.

Otra cosa es que, arrimando el ascua a su sardina, alguien lo quera dar la vuelta.

Pero aún así y todo es mucho menos ofensivo que cuando su religión dice (y no en chiste), que somos unos cerdos.

Draco dijo...

Cuando, en vez amarrar las vacas en el pesebre, se las amarra en la pared de la casa, cuadra, etc. se hace en un atasno (clavija de hierro empotrada en la pared)